豐碩又結實累累的芭樂:〈The Power of Love〉


沒有前奏,渾厚的嗓音毫不拖泥帶水地唱出:「The Whisper in the morning, of lovers sleeping tight…」,這是堪稱芭樂中的芭樂,1985年曾盤據UK Singles Chart五週冠軍但是在美國Billboard只爬到57名的〈The Power of Love〉

image

1960年出生於美國紐約的Jennifer Rush,正是這首歌的原唱兼共同作曲者。她這首作品,在英國單曲銷售突破百萬張,是英國流行歌女聲突破百萬的第一人。

記得我第一次聽到的版本,是Laura Branigan唱的,聽到的時候其實沒啥感覺,可能是因為我一直不喜歡Laura Branigan帶點哭腔的聲音吧!

聽聽看!(主持人感覺很像BGT裡的Simon Cowell

Laura Branigan的版本1987年推出,在Billboard爬到26名。

後來我在一家唱片行的特賣角落撿到這張專輯(當年是買卡帶),image這才知道有Jennifer Rush這號人物。

聽原唱版看看。

1985年在瑞典Nöjesmassakern的現場演唱版(收音不是很好)

1985年另一個現場演唱版(收音也很可怕,感覺像黃小琥配上中視大樂隊)

1985年在英國登上冠軍後上節目演唱的版本

完整MTV版(以前的MTV很喜歡加一些不知所云的劇情)

西班牙文版〈Si Tú Eres Mi Hombre〉

另一個知名的翻唱版本是Celine Dion的,1993年推出,成績斐然,不但有到Billboard冠軍(四週),還得到Grammy Award的提名。不過我覺得這版本太過柔弱矯情了。

有人把Jennifer Rush和Celine Dion的版本剪接在一起,可以聽看看。

世紀芭樂天團Air Supply居然也插了一角,把「’Cause I am your lady And you are my man」改成「’Cause You are my lady And I am your man」

歌詞:

The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling by like thunder now
As I look in your eyes
I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake
‘Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I’ll do all that I can
Lost is how I’m feeling
Lying in your arms
When the world outside’s too much to take
That all ends when I’m with you
Even though there may be times
It seems I’m far away
But never wonder where I am
‘Cause I am always by your side
‘Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I’ll do all that I can
We’re heading for something
Somewhere I’ve never been
Sometimes I am frightened
But I’m ready to learn
‘Bout of the power of love
The sound of your heart beating
Made it clear suddenly
The feeling that I can’t go on
Is light years away
‘Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I’m gonna do all that I can
We’re heading for something
Somewhere I’ve never been
Sometimes I am frightened
But I’m ready to learn
‘Bout of the power of love
We’re heading for something
Somewhere I’ve never been
Sometimes I am frightened
But I’m ready to learn
‘Bout of the power of love
The power of love
The power of love
Sometimes I am frightened
But I’m ready to learn
‘Bout of the power of love

說到底,我還是鍾愛Jennifer Rush的原唱版,她的聲音也是很獨特很優的,那卷我從唱片行角落撿起的卡帶,聽過N遍,後來還買了CD,裡面其實芭樂不多,佳作不少,特別推薦另一首芭樂級好歌〈Hero of a Fool〉,點此試聽

附記:

1.所謂「芭樂」,是Ballad的侈譯。

2.有個叫做「Cover vs. Original」的網站,把Celine Dion和Jennifer Rush的版本拿來投票,目前Jennifer Rush落後,懇請支持啊!(http://www.cover-vs-original.com/song-179.html

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s